Nazwa marki: | LCS Compliance Laboratory |
Numer modelu: | Wymóg Amazon: Przepisy na mocy Karty języka francuskiego - języka napisu (Quebec) |
MOQ: | 1 sztuk |
Cena £: | 100USD |
Warunki płatności: | L/C, D/A, D/P, T/T |
Metoda badania:
Ogólny wymóg etykietowania - Karta języka francuskiego
Kraje mające zastosowanie:
Kanada
Wymóg/ograniczenia:
Następujący napis jest sporządzony w języku francuskim:
- produkt;
- pojemnik lub opakowanie produktu;
- dokument lub przedmiot dołączony do dokumentu (np. instrukcja użytkowania, świadectwo gwarancji).
Żaden napis w innym języku nie może mieć większego znaczenia niż napis w języku francuskim.
W przypadku wyjątków należy sprawdzić następującą stronę internetową:
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/C_11/C11R9_A.HTM
1) Nie ma potrzeby sprawdzania tłumaczenia w przypadku etykietowania zgodności z rynkiem niebędącym rynkiem przeznaczenia lub oświadczenia lub wniosku o ostrzeżenie w przypadku nadzoru i VCD, ACD.
2) Wielkość czcionki nie wymaga sprawdzenia dla VCD CDR.
3) Francuski nie jest wymagany, jeżeli napis jest wygrawerowany, wypiekany lub inkrustowany w samym produkcie, nawinietowany lub spawany do niego lub wygrawerowany na nim w sposób trwały.Amazon obejmuje w tym wyjątku atrament trwały, jak znaki "włączone/wyłączone" na pilotażu, itp.
Zakres produktu:
Dotyczy wszystkich produktów
Nazwa marki: | LCS Compliance Laboratory |
Numer modelu: | Wymóg Amazon: Przepisy na mocy Karty języka francuskiego - języka napisu (Quebec) |
MOQ: | 1 sztuk |
Cena £: | 100USD |
Warunki płatności: | L/C, D/A, D/P, T/T |
Metoda badania:
Ogólny wymóg etykietowania - Karta języka francuskiego
Kraje mające zastosowanie:
Kanada
Wymóg/ograniczenia:
Następujący napis jest sporządzony w języku francuskim:
- produkt;
- pojemnik lub opakowanie produktu;
- dokument lub przedmiot dołączony do dokumentu (np. instrukcja użytkowania, świadectwo gwarancji).
Żaden napis w innym języku nie może mieć większego znaczenia niż napis w języku francuskim.
W przypadku wyjątków należy sprawdzić następującą stronę internetową:
http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=3&file=/C_11/C11R9_A.HTM
1) Nie ma potrzeby sprawdzania tłumaczenia w przypadku etykietowania zgodności z rynkiem niebędącym rynkiem przeznaczenia lub oświadczenia lub wniosku o ostrzeżenie w przypadku nadzoru i VCD, ACD.
2) Wielkość czcionki nie wymaga sprawdzenia dla VCD CDR.
3) Francuski nie jest wymagany, jeżeli napis jest wygrawerowany, wypiekany lub inkrustowany w samym produkcie, nawinietowany lub spawany do niego lub wygrawerowany na nim w sposób trwały.Amazon obejmuje w tym wyjątku atrament trwały, jak znaki "włączone/wyłączone" na pilotażu, itp.
Zakres produktu:
Dotyczy wszystkich produktów